Od czasu do czasu pojawiają się w moich wpisach angielskie twory językowe lub nazwy stron internetowych, które mogą nie być do końca zrozumiałe dla osób, które nie interesują się niskobudżetowym podróżowaniem albo po prostu nie miały nigdy do czynienia z angielskim, więc siłą rzeczy nie potrafią same wydedukować ’o co kaman’;););) Czasami trochę też prowokuję na potrzeby tego bloga (żeby mieć o czym pisać;) Zatem kiedy zobaczysz jakieś wtrącenia typu : surprise,surprise, cool lub wow to pamiętaj, że robię to celowo:)

fonetyka

Pomimo, że jestem z wykształcenia anglistką, nie znaczy to, że jestem jakąś fanatyczką angielskiego i w co drugim zdaniu używam zapożyczeń. Szczerze mówiąc, moje uszy cierpią kiedy słyszą tzw. Polinglish.  Jeśli tylko mogę, staram się dbać o czystość języka polskiego i nie jestem zwolenniczką zaśmiecania go anglicyzmami. Nagminne wtrącanie angielskich słów do języka polskiego jest dla mnie tyleż irytujące, co pretensjonalne, zwłaszcza jeśli istnieją odpowiedniki tych wyrazów. Np. kiedy słyszę ‘szerować’ zamiast dzielić się czy udostępniać (od ang. share = dzielić się) lub „Mamy do wynajęcia flaty” to …bardzo źle się czuję 🙂 .

Z drugiej strony, często wyrażenia czy nazwy portali lub serwisów nie mają swoich polskich wersji, bo nazwy są nieprzetłumaczalne. No, ale jeśli już musimy, to wymawiajmy je przynajmniej poprawnie. Zatem, COUCHSURFING musi zostać “kałczserfingiem” (couch = kanapa, sofa i nie wolno tego mylić z coach! ), tak jak FACEBOOK “fejsbukiem”, a EMAIL “imejlem”. Drodzy moi – mała prośba na marginesie do tych, którzy używają SKYPE’a – błagam Was, wymawiajcie to słowo poprawnie, bo kiedy słyszę „skejp”, to mam ochotę gryźć:) Z radością ogłaszam, że SKYPE to… ‚skajp’ (tak jak skalp tylko z ‘j’ zamiast ‘l’) i nie chce być inaczej. No i tu musicie mi zaufać.

jak wymawiać thank you

*Jeśli interesuje Cię, jak tanio podróżować w każdym wieku i mieć z tego frajdę – polecam Ci mojego e-booka, o którym więcej dowiesz się w zakładce SKLEP

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *