You say it’s a small world or small world to express your surprise when you unexpectedly meet someone you know in an unusual place, or when you are talking to someone and are surprised to discover that you both know the same person. Thirty years after leaving Oxford, I bumped into him again in the Isle of Wight where he was Deputy County Surveyor. It is indeed a small world.

Wyrażenie to jest odpowiednikiem polskiego „jaki ten świat mały” lub „świat jest naprawdę mały”.

Używamy go, kiedy nieoczekiwanie wpadamy na znajomą osobę po latach w równie nieoczekiwanym miejscu. Tak samo zareagujemy, kiedy okaże się, że mamy wspólnych znajomych, o czym wcześniej nie wiedzieliśmy. 

Niech za przykład posłuży taka historia. Jestem aktualnie w Antoniowie w ośrodku jogi, gdzie co tydzień przjeżdzają nowe grupy na kolejne turnusy. W tym tygodniu przebywa tu grupa niejakiego Maxa, Polaka, który mieszka… wszędzie, ale ostatnio ponoć na Sardynii. I nagle, na profilu fejsbukowym Maxa widzę, że naszym wspólnym znajomym jest Marco, którego poznałam właśnie na Sardynii kiedy 4 lata temu mieszkalam przez kilka tygodni w Cagliari. Mało tego – Marco jest autorem zdjęcia, które umieściłam jako profilowe zdjęcie bloga Nigdy Za Późno na fejsbuku. Piszę więc do Marco i pytam, skąd się znają, a ten mi odpisuje, że Max był jego nauczycielem jogi i żebym go pozdrowiła:)

It’s a small world, indeed 🙂 

UPDATE: W listopadzie 2019r., podczas mojego house-sittingu w Tarczynie, małej wiosce na Pogórzu Izerskim, gdzie jest raptem 11 domostw, a sama osada jest tam, gdzie diabeł mówi ‚dobranoc’, pojawiła się ze swoją klasą moja…chrześnica z Warszawy, Matylda:):):)

Czy ktoś ma jeszcze wątpliwości, że świat naprawdę jest mały?

*Jeśli interesuje Cię, jak tanio podróżować w każdym wieku i mieć z tego frajdę – polecam Ci mojego e-booka, o którym więcej dowiesz się w zakładce SKLEP

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *